Association pour le Développement de l'Occitan
Association pour le Développement de l'Occitan

HISTORIQUE DES COLLOQUES / ISTÒRIC DELS COLLÒQUIS

L’association A.D.OC, composée d’une majorité d’enseignants, conduit depuis des années une réflexion sur la didactique des langues régionales et plus particulièrement sur la langue occitane.



Ce travail de recherche mené en liaison avec des psycholinguistes a débouché sur des rencontres quinquennales à Mende.

Pour commander les actes des différents colloques, rendez vous sur la page « publications »

COLLÒQUI DE 1993

 

 

"Enseignement des langues régionales en Europe

dans les écoles publiques ".

 

Mende - 27 -28-29 octobre 1993

 

Cette rencontre a connu un succès certain et a permis une approche théorique de grande qualité et une approche pratique très enrichissante.

Tous les participants des différents pays européens à ce colloque en ont apprécié l’organisation et la qualité.

  

 

Conférences :

 

s ARTIGAL Josèp Maria : Comment et pourquoi enseigner : une langue régionale dès la maternelle ?

s DECIME Rita :Histoire et perspectives de l’école maternelle bilingue au Val d’Aoste, Italie.

s CAMBRA I GINE Margarida: Le discours en classe de français langue étrangère à l’école primaire: le fonctionnement spécifique de l’interaction telle qu’elle se construit en classe de Langue.

s BRONCKART Jean-Paul : Les conditions psychologiques pour l’enseignement des langues régionales : quelques éléments de réflexion.

s PETIT Jean-Marie : Où en est le concept de période critique ?

 

 Ateliers :

 

s HACALA : l’immersion du basque dans l’enseignement public. CPD basque.

s SOULET : Les classes bilingues occitanes.

sROBIN Jean-Dominique : Les classes bilingues bretonnes. CPD breton.

s CAMBRA i GINE Margarida : Les observations de classes.

sARTIGAL Josèp Maria : Enseignement précoce d’une langue : de la régulation externe à la régulation interne.

 

 



COLLÒQUI DE 1998

 

 

"Langues moins répandues en Europe et Enseignement "

  

Mende - 27 -28- 29 – 30 octobre 1998

 

 

Colloque ayant   permis de faire le point sur l’avancement de la recherche en didactique.

 

Les conférences ont apporté un éclairage nouveau sur les recherches actuelles en didactique des langues.

 

Les ateliers ont contribué à des réflexions sur la manière d’apprendre, la formation des enseignants et l’enseignement bilingue. Réflexions riches et approfondies débouchant sur des perspectives nouvelles.

 

Les idées échangées, les voies nouvelles proposées, ont fait de ce colloque un tremplin pour l’enseignement des langues régionales.

 

Conférences : 

 

s REBUFFOT Jacques : Recherche et transmission des langues secondes au Canada- Université Mc GILL Québec 

sDABENE Louise :A quels obstacles se heurte la déminorisation des langues ? Peut-on les surmonter ? Université Stendhal Grenoble III 

sTSCHOUMY Jacques-André: Le portfolio donne un statut aux langues moins répandues. Université Neuchâtel- Suisse 

s PINTO Marie Antonieta : L’éducation bilingue et interculturelle en tant qu’apprentissage par le jeu. Université La Sapienza -Rome

 

 Ateliers :

 

s CAILLIS-BONET Florence : Mise en place d’une section bilingue paritaire à la maternelle, suivi de la section, activités proposées, implication des parents.

s LEGENDRE Pascale et ROBIN Jean-Dominique : Lire et écrire en deux langues .

s POUJOL Christine : Transmissions de l’occitan dans l’enseignement bilingue : entrée dans l’écrit au cycle III. 

s ALBERTINI Roch : Enseignement de la langue corse à l’école maternelle et élémentaire : expérience des sites bilingues et séjours d’immersion. 

sLELARALU Claudine : Qu’est-ce qu’un enseignement bilingue basque/ français au cycle II ?

 sMONTREDON Jacques : Implication corporelle et apprentissage des langues. 

s MORGEN Daniel : La formation des maîtres P.E. et P.L.C. à l’enseignement bilingue. 

s TROCME-FABRE : Questionner l’acte d’apprendre à l’écoute des sciences du vivant. 

s LLORCA Régine : Présentation d’une technique d’apprentissage de poèmes par le geste et l’intonation. 

s CARRE Daniel : Utilisation au sein d’un cours, à des divers niveaux et en fonction d’objectifs diversifiés des programmes. 

s BUGUET-MELANÇON Colette : Comparaison de la didactique du français en France et au Québec, statut et pédagogie. 

s ARRIGHI Jean-Marie : Enseignement de la langue corse dans le second degré. Expériences spécifiques.

 

 



COLLÒQUI DE 2003

 

 " Didactiques des langues régionales :

De l’initiation au bilinguisme "

 

Mende - 28 -29- 30 – 31 octobre 2003



 

 

L’idée directrice de ce colloque était de conduire une réflexion sur les didactiques des langues minorées.

 

Les conférences et les panels ont permis de progresser dans la réflexion théorique par la richesse de leur contenu et leurs échanges.

 

Les ateliers traitant des expériences des classes bilingues ont contribué à nourrir la réflexion sur les pratiques pédagogiques.

 

Ce colloque aura apporté une pierre à l’édifice de l’enseignement des langues minorées de l’initiation au bilinguisme.

 

Conférences :



s AZEMA Michet : Initiation et bilinguisme en Lozère - Inpecteur de l’Education Nationale – Lozère.

sGAJO Laurent : Typologie des modèles d’enseignement : entre enjeux didactiques et socio-politiques - Université Neuchâtel - Suisse

s REBUFFOT Jacques : L’évolution des pratiques pédagogiques en immersion au Canada. Université Mc GILL - Québec

s BRONCKART Jean-Paul : Quelles conséquences didactiques pour un enseignement bilingue ? Université de Genève -Suisse

s DECIME Rita :Le rôle de la langue 2 dans la construction des savoirs : nouvelles expériences dans les écoles maternelles de la Vallée d’Aoste. Recteur honoraire de la région Val d’Aoste - Italie

sDABENE Louise :A quels obstacles se heurte la déminorisation des langues ? Peut-on les surmonter ? Université Stendhal Grenoble III

sTSCHOUMY Jacques-André: Le portfolio donne un statut aux langues moins répandues. Université Neuchâtel- Suisse

s PINTO Marie Antonieta : L’éducation bilingue et interculturelle en tant qu’apprentissage par le jeu. Université La Sapienza -Rome

 

Ateliers :



s TOREILLES Claire : Institution et textes. Matériel pédagogique pour l’enseignement de l’occitan en collèges et lycées. Chargée de mission en langues régionales, ac. De Montpellier.

s CLEMENT André : L’occitan en classe maternelle et élémentaires. CPD occitan

s DIEMOZ F. : Etude du milieu franco-provençal : 40 ans de recherche dans le Val d’Aoste.

Assistante en dialectologie gallo-romaine –université de Neuchâtel – Suisse

s ROBIN Jean-Dominique : Les enseignants bilingues en Bretagne : panorama et évolution.

CPD Breton

s RATTIER E. Enseignement de la langue créole vers une pédagogie du bilinguisme. Chargée de communication au rectorat de Guyane

s GAJO Laurent et les enseignants bilingues de Toulouse et Mende: L’interaction en classe bilingue

s Cellule rectorale Corse : Enseignement du corse à l’école primaire. Enseignement bilingue dans les sites organisés par filières de collèges.

s HARAN Yves : Apprentissage d’une langue à travers une discipline. CPD Basque

sMONTREDON Jacques : L’enseignement des langues et pédagogie du contexte. Directeur de recherche – université de Franche comté

s CHAMBON D., JOURDAN M-L., PAULET G. : L’enseignement bilingue français/occitan du cycle 1 au cycle 3. Enseignants du cursus bilingue de Mende

s LLORCA Régine : Mécanisme de mémorisation d’une langue orale. Maître de conférence au C.L.A. de Besançon.

s CAILLIS-BONET Florence : 10 ans de bilinguisme franco-catalan : des modèles théoriques aux pratiques de classe PE classe publique bilingue

 



COLLÒQUI DE 2008

 

"Passeport pour le plurilinguisme :

Les mécanismes de l’apprentissage"

 

Mende - 27 -28- 29 – 30 octobre 2008



 

Colloque au cours duquel des questions pertinentes ont trouvé dans les conférences des éléments de réponse, des réponses et même des propositions.

 

Tout d’abord l’éclairage nouveau des neurolinguistes qui confirment la prévalence de l’enseignement précoce d’une langue (2ans) sur un enseignement tardif (5ans).



Toutefois tout le travail de recherche en neurolinguistique n’est pas aussi tranché partout; des doutes subsistent encore car nous sommes dans le domaine des analyses statistiques et donc pas dans des certitudes.

 

Une autre grande idée a été exposée c’est que l’enseignement de la langue seconde ne doit plus se contenter de l’enseignement de cette langue mais doit être accompagné de l’enseignement de disciplines en langue et s’ouvrir sur l’extérieur. Ce qui implique une réflexion sur la formation des enseignants qui devraient être formés au plurilinguisme.

  

Conférences :

 

s PY Bernard : Les chemins du plurilinguisme . Professeur de linguistique appliquée Université de Neuchâtel.

s MARTEL Philippe. L’école française et les langues régionales : Chargé de recherches au CNRS et chargé de cours - Université de Montpellier III.

     s PARADIS Michel : Acquisition et apprentissage de plusieurs langues par un même cerveau. Professeur de neurolinguistique - Université Mc Gill, Montréal.

s LYSTER Roy: La pédagogie de l’immersion : défis et solutions. Professeur titulaire, Université de Mc Gill. Montréal.

sCAMBRA Margarida.: Quelle formation des professeurs pour une éducation plurilingue ?  Professeur émérite.Université Barcelone.

s   CAVALLI Marisa : Construire des connaissances en plusieurs langues : de quelques conditions et avantages en milieu scolaire. Enseignant-chercheur auprès de l’Institut Régional de Recherche Educative du Val d’Aoste (IRRE-VDA)

      s PALLIER Christophe : Imagerie cérébrale, bilinguisme et acquisition des langues. CNRS-INSERM Paris.

     s LAURENT Angélique: Le développement métalinguistique des enfants bilingues français/occitan, étude longitudinale comparative » Docteur en psychologie du développement

 

 Ateliers :

 

s PEIX Rita : L’analyse des erreurs au service de la grammaire contrastive pour une meilleure maîtrise du catalan et du français en classe bilingue. Professeur IUFM de Perpignan

s Enseignants des cursus bilingues français/occitan Gard/Lozère : CultureS et bilinguisme

s BONET Luc: Il y a 100 ans, les langues régionales à l’école : tentatives du catalan au contact de l’occitan. Professeur de lycée - Formateur IUFM.

s MOAL Stefan : L’enseignement de LVE, renfort du bilinguisme français/langue régionale; l’exemple breton/français/anglais. - Ex-formateur breton-anglais à l’IUFM – MCF de breton à l’université de Rennes 2.

s ARBOUSSET Gilles : Et la lecture littéraire ? Dans quelle langue? Pour quelles compétences ?- formateur occitan/langue d’oc - IUFM de Montpellier professeur certifié.

s CAILLIS-BONET Florence : Pratiques de classe pour un enseignement bilingue décloisonné : alternances codiques et littérature. professeur d’école - maître formateur classe publique bilingue

s Cellule rectorale corse. Du bilinguisme au plurilinguisme l’exemple de l’académie de Corse

s BOLUS Mirna : Enseigner la langue et la culture créoles à l’école primaire en Guadeloupe : quelques propositions d’outils et d’activités pédagogiques - Doctorante en langues et cultures régionales - option créole

s HARAN Yves : Grammaire comparée des langues.     Pratiques sur deux langues aux structures différentes. Exemple du basque et du français. Conseiller Pédagogique enseignement en basque

s LAURENT Angélique : Les effets du bilinguisme sur le développement métabilinguistique : le cas des enfants bilingues français/occitan. Docteur en   psychologie du développement

s CLEMENT André : Evaluer l’apprenant : oui, mais comment ? CPD en occitan

                                   



Contact

A.D.Oc. 

Espace Jean Jaurès
1, Rue Charles Morel

 

48000 MENDE

Téléphone : 04.66.49.12.03

Mail: 48adoc@gmail.com

ADHESION

Si vous désirez adhérer à l'A.D.Oc, téléchargez le bulletin d'adhésion ici

Actualités

Retrouvez toute l'actualité de l'A.D.Oc.